fête - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

fête - vertaling naar russisch


чествование         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Чествование (фильм)
с.
fête , célébration (de la fête)
fête         
{f}
1) праздник, празднество; веселье, гулянье
fête nationale — национальный праздник
fête champêtre — загородное гулянье; пикник
Fête du Saint-Sacrement см. Fête-Dieu
Fête de la Vierge — Успение
Fête des Saints — праздник Всех святых
fête des Mères — День матерей
de fête — праздничный
les fêtes — праздники конца года ( Рождество, Новый год )
fêtes galantes {иск.} — праздник любви
troubler la fête — помешать веселью
être de la fête — быть в числе приглашенных
être à la fête — быть очень довольным, очень радоваться
ne pas être à la fête — быть в неприятном положении
en fête — праздничный, веселый
être en fête — быть празднично настроенным
faire fête à qn — радостно встретить кого-либо
faire la fête — предаваться радостям, жить весело, разгульно, прожигать жизнь
se faire une fête de... — радоваться чему-либо, предвкушать что-либо
il n'a jamais été à pareille fête — никогда он не был так счастлив
c'est la fête au village — веселье вовсю
il n'est [il n'y a] pas de (bonne) fête sans lendemain {погов.} — нет веселья без похмелья
joyeuse fête! — хороших праздников!
2) именины
ça va être ta fête; on va te faire fête — смотри у меня; тебе попадет
fête         
{f} праздник, празднество; день;
une fête populaire - народный праздник, народное гулянье;
la fête nationale - национальный праздник;
les fêtes légales - официальные праздники;
les dimanches et fêtes - воскресные дни и праздники;
une fête chômée - нерабочий день;
la fête du village (du quartier) - деревенский (местный) праздник;
une fête de famille - семейный праздник;
la fête des mères {Фр.} - День матерей;
la fête de Pâques - Пасха;
la Fête-Dieu - праздник "тела господня";
un jour (des habits) de fête - праздничный день (одежда);
le comité des fêtes - комитет по организации празднеств;
la salle des fêtes - зал для праздников; парадный зал;
la fête bat son plein - праздник в разгаре;
la ville est en fête - в городе праздничное настроение;
faire la fête - кутить, прожигать жизнь;
веселье;
troubler la fête - 1) мешать веселью, нарушать/нарушить веселье; 2) расстраивать/расстроить [все] планы; испортить всю музыку;
se faire une fête de... - предвкушать удовольствие; заранее радоваться {+ D);
c'est une fête pour l'œil - это наслаждение для глаз;
la nature est en fête - природа в праздничном уборе [наряде];
je ne suis pas à la fête - мне нечего особенно радоваться;
именины;
c'est aujourd'hui sa fête - сегодня его (её) именины, он (она) сегодня именинник;
souhaiter la fête à qn - поздравлять/поздравить кого-л. с именинами;
il m'a offert un cadeau pour ma fête - он мне сделал подарок на именины [к именинам];
faire fête à qn - радостно встречать/встретить кого-л.

Definitie

галантность
ж.
Отвлеч. сущ. по знач. прил.: галантный (1).

Wikipedia

Fête
thumb|Centenaire de l'[[Révolution française|Indépendance, la représentation d'une fête populaire en France par le douanier Rousseau (1892).]]